您当前的位置:聚焦 >  >> 正文
【联动翻译】潜艇的正确上浮方法的国外网友评论 消息

时间:2023-06-25 03:57:36    来源:哔哩哔哩

原片在这里↓

网友评论:

Mairdo51:I wish Mythbusters was still on the air.


(资料图片)

EquivalentChoice5733:Yea imagine an episode of Kari sitting under water in a box farting until it rises.

PillowTalk420:Kari? Adam did it last time; now we gotta see Jamie do it.

EquivalentChoice5733:Kari should do it. That is non negotiable.

Exact-Pound-6993:not in that sub's air i hope

LurkerOrHydralisk:I was thinking of this yesterday. It wouldn’t work. Self contained system will retain the same density regardless of what goes on inside that system

Equivalent_Scheme175:See also the episode about birds being carried in a trailer. The driver would pound on the side of the trailer before entering the weigh station, claiming that the spooked birds would start flying and therefore not weigh on the trailer.

What they found through testing is that while the birds are in flight, their wings are pushing the air down which negates the potential weight loss.

LurkerOrHydralisk:Hah, makes perfect sense, and awesome. Poor birds, though, always being harassed by an idiot trying to cheap out

Mairdo51:我希望《流言終結者》仍在播出。(译注:《流言终结者》(MythBusters)是一档美国科普电视节目。)

EquivalentChoice5733:是的,想一想,如果是卡丽坐到水底的盒子里,一直放屁,直到盒子飘起来......

PillowTalk420:卡丽:?“上次是亚当做的,现在我们得看杰米做了。”

EquivalentChoice5733:卡丽必须整这个活,没得商量!

Exact-Pound-6993:真不希望这个实验是在那个潜艇的空气里做的。

LurkerOrHydralisk我昨天想了一下,这不可行,封闭系统内的密度不会因为其内部的变化而变化。

Equivalent_Scheme175:有一集是在拖车里装鸟,司机会在过称前一刻去敲打拖车的侧面。

他说鸟会在车厢里飞起来,因此鸟不会被称重。(译注:这条流言被破解了,鸟飞起来并不会影响称重。)

LurkerOrHydralisk:哈哈,太好玩了,可怜的鸟总是被一个想省钱的蠢货骚扰。

Gamebobbel:Da soll mal einer sagen, wir Deutschen wären humorbehindert.

Particular_Tadpole27:Whatever it takes to survive.

sharpie_eyebrows:Wouldn't they die from ass methane poisoning?

Mimic_Liger:I'm not sure of the physics behind the amount needed if possible in the first place.

pmcall221:Well if they convert a significant amount of bean mass into gas, they might increase the cabin air pressure in their vessel slightly. This increase in pressure might be usable to blow water out of their ballast to raise the ship. Now weather cabin air can be used to blow the ballasts IRL I don't know.

pearlsbeforedogs:I don't even care if it is realistic, this is hilarious.

johnandahalf13:How did they not die of ass-fixiation?

Moore_Truth:Titan should have done this

GameCop:The worst timing for this post....

Gamebobbel:我们德国人还是有幽默感的.........

Particular_Tadpole27:不择手段活下去!

sharpie_eyebrows:不会死于屁烷中毒吗?

Mimic_Liger:如果可能的话,我不确定需要吃多少数量豆子。

pmcall221:如果将相当数量的豆子转化为气体,可能会稍微增加船内的气压,用于排出压载水,从而上浮。但我不知道是不是真的可以使用舱里的空气来吹动压载水。

pearlsbeforedogs:我才不在乎这是不是真实发生的,真是太搞笑了。

johnandahalf13:他们怎么没有死于屁股缺氧(译注:asphyxiation被拆成了ass-fixiation)?

Moore_Truth:泰坦号应该这样做。( CV24490237 事件)

GameCop:在最糟糕的时机,发表这个视频…

关键词: